Sziasztok, megmaradt olvasók!
Most olyat hozok nektek, amire eddig még nem volt példa.
. . . . . . . . . . .
Nem rég olvastam ezt a művet egy japán szerzőtől, név szerint Matsuki Ugatsu-tól. A művészről, ( aki nem mellesleg mangaka) szó szerint semmit se találtam. Igazából ezt a verset is egy mangában olvastam, de annyira megfogott, hogy muszáj megosztanom veletek! :)
Szemelvény a népmeséből
E szomorú világ sűrű erdejében,
e boldog világon, hol madárka énekel,
![]() |
A "Touhou DJ: Children's Folk Tale" című manga egyik oldala. |
Hova mentél kicsi lányka?
Fordulj vissza, fordulj vissza kicsi lányka,
e sötét hely éjnek csapdája,
Quintillisnek erdeje.
Bukj, kerülj, menekülj,
el ne kapjanak!
Osonj, kússz bújj,
meg ne lássanak!
„Ki az, ki ott áll mögötted?"
Fussál, fussál kicsi lányka,
e hely sötét éjnek hálója ...
Az árnyak setét börtöne.
Menekülj, kerülj, bukj ...
el ne kapjanak!
Bújj, kússz, osonj ...
meg ne lássanak!
Sápadt tekintet rándul vigyorba ...
Karmazsin szemek setétben villognak ...
„Elkaptalak! "
- Hová lettél kicsi lányka?
Műfajok: doujinshi, fantasy,
horror, oneshot
Témák:folklór, hátborzongató
Év: 2007
Aww, rohadt jó kis vers, remélem, nem gond, ha ezt olvasom fel, mikor kérik a kedvenc versem irodalmon, hihi. :3
VálaszTörlésPersze, hogy nem gond! Örülök, hogy sikerült másokkal is megosztanom ezt a remekművet! :D
TörlésÖlel,
Faith F.